서경덕 성신여대 교수는 28일 자신의 SNS를 통해 윤동주 시인을 조선족이라고 표기했던 바이두의 소개란에서 ‘조선족’이라는 표기가 삭제됐다고 밝혔다.
그는 “윤봉길 의사에 이어 안중근 의사, 윤동주 시인까지, 바이두 백과사전이 그들의 민족을 ‘조선족’으로 왜곡했던 걸 없앤 것은 아주 의미있는 일”이라고 전했다.
이어 “꾸준한 항의와 공론화를 통해 윤동주 시인과 관련한 ‘조선족’ 표기가 드디어 삭제됐다”면서 “다만 아직 윤동주의 국적을 ‘중국’으로 표기하는 점은 매우 아쉽다”고 지적했다.
또 “바이두에 소개된 많은 한국 독립 운동가의 국적과 민족에 대한 표기가 어떻게 돼 있는지 실태조사를 벌이고 있다”면서 “그 결과에 따라 왜곡된 부분이 있다면 끝까지 바꿔나갈 것”이라고 덧붙였다.
현재 바이두에서 윤동주 시인의 한자 이름을 검색창에 넣으면, 윤동주 시인의 바이두 백과사전이 가장 상단에 뜬다. 해당 백과사전을 클릭하면 윤동주 시인의 이름과 국적 등의 정보가 표기된다.
서 교수의 주장대로 이름과 출생지 등을 표기한 표에서 ‘민족-조선족’이라는 내용이 사라진 것은 사실로 확인됐다. 그러나 여전히 바이두 백과사전에는 “윤동주는 중국 조선족 애국 시인(中国朝鲜族爱国诗人)으로, 지린성 롱징시의 한 교사 집안에서 태어났다”는 표현이 그대로 남아있다.
앞서 중국 관영 영자지인 글로벌타임스는 지난 8월에도 윤동주 시인의 생가가 보수 공사를 이유로 임시 폐관했다는 사실을 밝히며, 그에 대해 “일제 강점기 일본 제국주의에 맞서 독립 투장에 참여한 ‘조선족 중국인 애국 시인’”이라고 보도한 바 있다.
당시 중국과 한국 안팎에서는 중국 당국이 윤동주 시인의 생가를 어떤 설명과 예고도 없이 문을 닫은 것에 대한 다양한 추측이 쏟아지는 상황이었다.
서 교수는 글로벌타임스의 보도와 관련해서도 “건물 수리 중이니 걱정말라며 한국 여론을 잠재우려는 듯한 뉘앙스였지만 역시나 윤동주를 조선족으로 주장하기 위한 기사였다”면서 “그야말로 중국의 본심을 드러낸 문구”라고 지적한 바 있다.
송현서 기자 huimin0217@seoul.co.kr