추도식 당시 버락 오바마 미국 대통령과 만델라 남아공 대통령 손자의 연설을 수화로 통역하는 일을 맡았던 탐상아 잔키스(34)는 수화로 이해할 수 없는 ‘엉터리 통역’을 했던 것으로 드러나 비난을 받았다.
그랬던 그가 실시간 애플리케이션을 제공하는 ‘라이브 렌즈’(Livelens)라는 회사 광고 영상에 출연했다.
영상에서 그는 수화로 “난 넬슨 만델라 추도식의 탐상아 잔키스이다”라고 자신을 소개한다. 이어 그는 다시 수화로 “믿어달라. 난 진짜 수화 통역사다”라고 말한다. 하지만 이때 “난 수화를 말하지 않았다”라는 한 여성의 목소리가 씌워진다.
장면이 바뀌어, 연단에 선 그는 자신의 목소리로 “(당시) 일어났던 일을 진심으로 사과한다”고 말한다. 하지만 이를 자신이 수화로 통역한 장면에서는 다시 여성의 목소리로 “난 유명인사다. 전 세계에 유명해지고 싶다. 이번에는 돈을 위해 일하고 있다”라고 더빙돼 있다. 끝으로 그는 윗옷을 벗고 춤을 추면서 영상은 끝난다.
하지만 이런 그의 모습에 논란이 일자 광고사 측은 자사 페이스북 공식 페이지를 통해 청각장애인들을 경시할 의도는 없다고 언급했다.
이어 이 업체는 “사람에게는 제2의 기회가 주어져야 한다. 탐상아 (잔키스)는 정신 질환으로 잘못을 저지른 것을 몇 번이나 인정하고 있다. 그런데 평생 질책해야 할 것인가?”라고 말했다.
미 NBC방송에 따르면 이 광고가 촬영된 시점은 지난 2월로, 잔키스는 한 달 넘게 입원하고 있던 정신병원에서 퇴원해 촬영에 임했다.
한편 잔키스의 출연료는 공개되지 않았다.
사진=라이브 렌즈/유튜브(http://youtu.be/CzSSGEVnvHU)
윤태희 기자 th20022@seoul.co.kr
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지














































