호주 사람들의 영어 억양은 영국이나 기타 영어권 국가와 비교해 다소 불명확한 편이라는 인식이 존재한다. 그런데 최근 한 호주 학자가 이러한 발음 습관이 다름 아닌 자기 선조들의 지독한 음주습관 때문에 굳어진 것이라는 독특한 주장을 내세워 관심을 모으고 있다.
호주 멜버른시 빅토리아대학교의 커뮤니케이션 학자 딘 프렌켈은 최근 현지 신문사 ‘디 에이지’(The Age)에 게재한 기고문을 통해 현대 호주인들의 ‘게으른’ 발음 방식에 대한 한탄을 드러내며 이 같은 이론을 제기했다.
호주는 18세기 말 유럽인들, 특히 영국인들을 중심으로 식민지화 된 이후로 백인 사회를 이루어 왔다. 이 초기 정착기에 영국에서 온 정착민 중 대부분은 본토에서 범죄를 저질러 ‘유배’된 사람들이었다. 프렌켈의 주장은 이들에게 심각한 음주 습관이 존재했고 이것이 현대 호주인들의 발음에까지 영향을 끼쳤다는 것.
일부 호주 사람들에게 있어 이러한 자민족의 유래는 언급하기 싫은 민감한 사안일 수 있으나 프렌켈은 호주인임에도 불구하고 기고문에서 조상들에 관한 문제를 정면으로 언급했다.
그는 “호주 억양의 기원을 한번 제대로 따져보자”며 “우리 선조들은 늘 삼삼오오 모여 술을 마셨으며 이러한 생활행태가 지속되자 취했을 때 나타나는 불분명한 발음방식이 사람들의 말하기 패턴 전반에 침투되는 현상이 발생했다”고 주장했다.
프렌켈은 이어 “결과적으로 이러한 말투는 200년이라는 기간 동안 술에 취하지 않은 사람들에게도 학습되고 전승됐다”고 덧붙였다.
프렌켈에 따르면 현대 호주인들의 발음 습관에서 그러한 흔적을 분명하게 찾아볼 수 있다. 그는 “호주인들은 전체 조음기관(입술·혀·치아 등 말소리를 만들어 내는 신체기관)의 3분의 2밖에 사용하지 않는다”며 “나머지 3분의 1은 항상 아무것도 하지 않은 채로 있다. 이것은 심각한 문제” 라고 전했다.
그는 “호주 사람들이 이러한 습관으로 인해 생략해 버리는 자음으로는 ‘t’(important를 importand로), ‘l’(Australia를 Austraya로), ‘s’(yes를 yesh로) 등이 있다”고 말했다. 더불어, “또한 많은 모음이 다른 모음으로 바뀌어 발음된다. 이러한 대표적 예로는 ‘a’ 발음을 ‘e’발음(standing을 stending으로)이나 ‘i’발음(Wales를 Wyles로), 혹은 ‘oi’발음(night를 noight로) 등으로 바꿔버리는 사례들이 있다” 고 말한다.
그는 앞으로 호주인들의 발음이 보다 명확해지길 바란다며 “이제 우리는 술에서 깰 때가 왔다. 발음으로 인해 실제 가진 지능보다 멍청하게 보이고 마는 상황을 호주 사람들이 더 이상 스스로 용납하지 말길 희망한다”고 전했다.
사진=게티이미지/멀티비츠 이미지
방승언 기자 earny@seoul.co.kr